Je suis né à Rome de mère allemande et père italien, et j’ai vécu en Italie pendant environ trente ans.
Ma langue maternelle est l’ITALIEN, que je continue à rechercher et à perfectionner.
Dès mes premières années à l’école, j’ai montré des qualités exceptionnelles de reception et de créativité. Une fois commencés ses études d’anglais, tous mes enseignants étaient merveillés par la naturalité de son immersion dans une langue étrangère.
Après mon Bac d’orientation scientifique, j’ai étudié langue et littérature anglaises à l’Université « La Sapienza » de Rome, en apprenant de plusieurs professeurs fameux provenants du monde entier.
J’ai passé l’été suivant à Londres, en pratiquant son anglais déjà excellent, puis j’ai réussi l’examen d’admission à l’Ecole Supérieure de Langues Modernes pour Interprètes et Traducteurs de l’Université de Trieste, la SSLMIT. C’est là, dans l’une des écoles de langues les plus fameuses et reconnues de l’Europe entière, que j’ai réussi à perfectionner ma connaissance académique.
Je me suis engagé au même temps dans l’étude de la langue italienne (ce qui a comporté la maîtrise de la grammaire, de la linguistique, de la littérature et des techniques de traduction) et de trois langues étrangères:
L’ANGLAIS est ma première langue étrangère, où j’ai atteint le niveau de connaissance le plus complet. J’ai habité pendant des longues périodes en Angleterre et aux Etats-Unis.
Le FRANÇAIS est ma deuxième langue étrangère. J’ai étudié grammaire, littérature, linguistique, culture et institutions françaises et traduction spécialisée. J’ai visité toute la France, et j’ai habité pendant quelques temps à Paris, à Lyon et sur la Côte d’Azur.
L’ALLEMAND est ma troisième langue étrangère, et bien que je ne l’ait jamais parlé avec ma mère, je l’ai appris en maîtrisant particulièrement la prononciation. J’ai visité ma famille en Allemagne plusieurs fois, et j’ai habité en plusieurs villes en Allemagne.
Après avoir obtenu ma licence en traduction d’anglais et français, J’ai habité à San Diego, en Californie. Je me suis intéressé à l’étude de l’ESPAGNOL, que maintenant je parle avec une dextérité surprenante.